Beschreibung
Digitech Encoder für Parameter Regler für SGS 2112, 2120 VGS, Johnson Millennium JM150, JM250 und J250H
passt NICHT für das „Data-Wheel“!
Dieser Encoder passt für: SGS 2112 und 2120 VGS, Johnson Millennium JM150, JM250 und J250H
und für einige andere Digitech-Geräte aus dieser Zeit.
Sie brauchen diesen Encoder wenn einer oder mehr der Parameter-Regler (Gain/Bass/Mid/Treble/Mix beim SGS 2112 und 2120 bzw. einer der zehn Parameter-Regler bei Johnson Millennium JM150, JM250 und J250H) Ihres Gerätes nicht mehr richtig funktionieren.
Wenn Sie feststellen dass die Parameter welche mit dem Parameter-Regler eingestellt werden sollen nicht mehr kontinuierlich aufwärts oder abwärts springen, dann ist der Encoder defekt und muss erneuert werden.
Dieser Encoder passt nicht für das "Data Wheel" sondern für die unteren 5 Parameter Regler beim SGS 2112 und 2120 bzw. für die zehn Parameter-Regler bei Johnson Millennium JM150, JM250 und J250H.
Der Encoder wird mit
Mutter geliefert.
Digitech Teilenummer / Typennummer: 44-0172
Der Encoder ist das Bauteil welches hinter den Parameter Regler-Knöpfen (Gain/Bass/Mid/Treble/Mix) bzw. den zehn Parameter-Regelern bei Johnson Millennium JM150, JM250 und J250H montiert ist – Dieses Angebot ist NICHT für die Knöpfe!:
Achtung: Die abgebildeten Geräte und die Knöpfe sind nicht Bestandteil dieses Angebotes!
Angaben zur Produktsicherheit
Hersteller: CORTEK Corporation, 59, Hwagok-ro, 61Gil, Gangseo-gu, Seoul, 07590, South Korea, support@cort.co.kr
In der EU verantwortliche Person: Dieter Wächter, Burgstr. 5,
95707 Thiersheim, info@nocrotec.com
Warn- und Sicherheitshinweise
Der Ein- und Ausbau dieses Ersatzteils darf nur von einem
Elektro-Fachbetrieb erfolgen.
Beim Ein- und Ausbau des Ersatzteils sind die Warn- und
Sicherheitshinweise des Gerätes zu beachten, in welches das Ersatzteil
eingebaut wird.
English
warnings and safety instructions
The installation and removal of this spare part may only be
carried out by a specialist electrician.
When installing and removing the spare part, the warning and
safety instructions for the device in which the spare part is being
installed must be observed.
Danish
advarsler og sikkerhedsoplysninger
Installation og afmontering af denne reservedel må kun
udføres af et elektrikerfirma.
Ved montering og afmontering af reservedelen skal advarsels-
og sikkerhedsanvisningerne for den enhed, som reservedelen er installeret i,
overholdes.
Bulgarian
предупреждения и информация за безопасност
Монтажът и демонтажът на тази резервна част може да се
извършва само от специализирана електрическа фирма.
При монтаж и демонтаж на резервната част трябва да се спазват
инструкциите за предупреждение и безопасност на устройството, в което е
монтирана резервната част.
Finnish
varoitukset ja
turvallisuustiedot
Tämän
varaosan asennuksen ja irrottamisen saa suorittaa vain sähköalan
ammattilainen.
Varaosaa
asennettaessa ja irrotettaessa tulee huomioida sen laitteen varoitukset ja
turvallisuusohjeet, johon varaosa asennetaan.
Estonian
hoiatused ja ohutusteave
Selle varuosa võib paigaldada ja eemaldada ainult spetsialiseerunud
elektriettevõte.
Varuosa
paigaldamisel ja eemaldamisel tuleb järgida selle seadme hoiatus- ja
ohutusjuhiseid, millesse varuosa paigaldatakse.
French
avertissements sur la sécurité du produit et informations de sécurité
Le montage et le démontage de cette pièce de rechange ne
peuvent être effectués que par une entreprise électrique spécialisée.
Lors de l’installation et du retrait de la pièce de rechange,
les avertissements et les consignes de sécurité de l’appareil dans lequel la
pièce de rechange est installée doivent être respectés.
Irish
rabhaidh sábháilteachta táirgí agus faisnéis sábháilteachta
Ní fhéadfaidh ach sainchomhlacht leictreach suiteáil agus
baint na coda breise seo a dhéanamh.
Agus an chuid spártha á shuiteáil agus á bhaint, ní mór
treoracha rabhaidh agus sábháilteachta an fheiste ina bhfuil an chuid
spártha a shuiteáil a chomhlíonadh.
Italian
avvertenze sulla sicurezza del prodotto e informazioni sulla sicurezza
L’installazione e la rimozione di questo pezzo di ricambio
possono essere eseguite solo da un’azienda elettrica specializzata.
Durante l’installazione e la rimozione del pezzo di ricambio,
è necessario osservare le avvertenze e le istruzioni di sicurezza del
dispositivo in cui è installato il pezzo di ricambio.
Greek
προειδοποιήσεις για την ασφάλεια του προϊόντος και πληροφορίες ασφάλειας
Η εγκατάσταση και η αφαίρεση αυτού του ανταλλακτικού
επιτρέπεται να πραγματοποιηθεί μόνο από εξειδικευμένη εταιρεία ηλεκτρικών
ειδών.
Κατά την εγκατάσταση
και την αφαίρεση του ανταλλακτικού, πρέπει να τηρούνται οι οδηγίες
προειδοποίησης και ασφάλειας της συσκευής στην οποία είναι τοποθετημένο το
ανταλλακτικό.
Lithuanian
įspėjimai ir saugos informacija
Šios atsarginės dalies montavimą ir išmontavimą gali atlikti
tik specializuota elektros įmonė.
Montuojant ir išimant atsarginę dalį, reikia laikytis
įrenginio, kuriame sumontuota atsarginė dalis, įspėjimų ir saugos nurodymų.
Latvian
brīdinājumi un drošības informācija
Šīs rezerves daļas uzstādīšanu un demontāžu drīkst veikt
tikai specializēts elektrības uzņēmums.
Uzstādot un demontējot rezerves daļu, ir jāievēro brīdinājuma
un drošības norādījumi ierīcei, kurā ir uzstādīta rezerves daļa.
Croatian
upozorenja i sigurnosne informacije
Ugradnju i demontažu ovog rezervnog dijela smije izvršiti
samo specijalizirana elektrotehnička tvrtka.
Prilikom ugradnje i skidanja rezervnog dijela potrebno je
poštivati upozorenja i sigurnosne upute uređaja u koji je rezervni dio
ugrađen.
Polish
ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa produktu i informacje
dotyczące bezpieczeństwa
Montaż i demontaż tej części zamiennej może być wykonywany wyłącznie przez
specjalistyczną firmę elektryczną.
Podczas montażu i demontażu części zamiennej należy
przestrzegać ostrzeżeń i wskazówek bezpieczeństwa urządzenia, w którym
montowana jest część zamienna.
Dutch
waarschuwingen en veiligheidsinformatie
De montage en demontage van dit reserveonderdeel mag
uitsluitend worden uitgevoerd door een gespecialiseerd
elektriciteitsbedrijf.
Bij
het installeren en verwijderen van het reserveonderdeel moeten de
waarschuwings- en veiligheidsinstructies van het apparaat waarin het
reserveonderdeel wordt geïnstalleerd in acht worden genomen.
Maltese
twissijiet dwar is-sigurtà tal-prodott u informazzjoni dwar is-sigurtà
L-installazzjoni u t-tneħħija ta’ din l-ispare part jistgħu
jsiru biss minn kumpanija tal-elettriku speċjalizzata.
Meta tinstalla u tneħħi l-ispare part, għandhom jiġu
osservati t-twissija u l-istruzzjonijiet tas-sigurtà tal-apparat li fih tkun
installata l-ispare part.
Romanian
avertismente
privind siguranța produsului și informații de siguranță
Instalarea și demontarea acestei piese de schimb pot fi
efectuate numai de o companie specializată în electricitate.
La instalarea și scoaterea piesei de schimb trebuie
respectate instrucțiunile de avertizare și siguranță ale dispozitivului în
care este instalată piesa de schimb.
Portuguese
avisos de segurança do produto e informações de segurança
A instalação e remoção desta peça sobressalente só podem ser
realizadas por uma empresa elétrica especializada.
Ao instalar e remover a peça sobressalente, devem ser
observadas as instruções de advertência e segurança do dispositivo no qual a
peça sobressalente está instalada.
Swedish
varningar och säkerhetsinformation
Installation och demontering av denna reservdel får endast
utföras av en specialiserad elfirma.
Vid montering och demontering av reservdelen måste varnings-
och säkerhetsanvisningarna för enheten i vilken reservdelen är monterad
följas.
Slovak
varovania o produkte a bezpečnostné informácie
Inštaláciu a demontáž tohto náhradného dielu smie vykonávať
len odborná elektrotechnická firma.
Pri montáži a demontáži náhradného dielu je potrebné
dodržiavať výstražné a bezpečnostné pokyny zariadenia, do ktorého je
náhradný diel inštalovaný.
Spanish
advertencias de
seguridad del producto e información de seguridad
La instalación y desmontaje de este recambio sólo podrá ser
realizada por una empresa eléctrica especializada.
Al instalar y retirar la pieza de repuesto, se deben observar
las instrucciones de advertencia y seguridad del dispositivo en el que se
instala la pieza de repuesto.
Slovenian
opozorila in varnostne informacije
Montažo in demontažo tega nadomestnega dela lahko izvede le
specializirano elektro podjetje.
Pri vgradnji in demontaži rezervnega dela je treba upoštevati
opozorila in varnostna navodila naprave, v katero je rezervni del nameščen.
Czech
varování a bezpečnostní informace
Montáž a demontáž tohoto náhradního dílu smí provádět pouze
odborná elektrotechnická firma.
Při montáži a demontáži náhradního dílu je třeba dodržovat
výstražné a bezpečnostní pokyny zařízení, do kterého je náhradní díl
instalován.
Hungarian
figyelmeztetések és biztonsági információk
Ennek a pótalkatrésznek a be- és kiszerelését csak elektromos
szakcég végezheti.
A
pótalkatrész be- és kiszerelésekor be kell tartani annak a készüléknek a
figyelmeztetését és biztonsági előírásait, amelybe a pótalkatrészt beépítik.