B13B Nixie Tube Socket with blue LEDs

2,15  incl. 19% VAT

Shipping weight 0.008kg

Delivery time 3 – 10 days**

In stock

SKU: FASS-B13B Category:

Description

B13B Nixie Tube Socket
incl. blue LED floor lighting

for ZM1040, ZM1042, Z566M, Z5660M, LC-631, ZM1020 and many others!
Type number: SOCK-B13B




This offer includes one new B13B Nixie tube socket kit as shown here:

 
 
     
    


=

Scope of delivery:

  • 1 socket board
  • 13 fully gold plated tube contacts (pin receptacles)
  • 3 blue LEDs (Light intensity: 2000 mcd) (If you need more than 3 LEDs, for use with the front view Nixie tubes, please write me!)

Applications of the socket
This B13B Nixie tube socket can be used for all tubes with B13B base.
Here you see an example of the B13B base:

The currently known display tubes with this base are:

  • Nixie tubes: 5031, 5032, 5037, 5092, 6037, 6770, 6844, 7153, 8037, 8421, 8423, 50317, 50347, JAN-8037, JAN-8421, JAN-8422, JAN-8423, 3480419, 10TU26, 122P224, 154-0326-00, 154-0327-00, 1970-0002, 5092A, 5960-99-1711-0174, 6844A, 8037(B-5031), 8421(B-5092), 8421/5092, 8423(B-6031)JAN, B-50113, B-50152, B-5016, B-50174, B-5018, B-5031, B-5031/6844, B-50317, B-50317B, B-50318, B-5032, B-50322, B-50325, B-5034, B-50347, B-5035, B-50369, B-5037, B-5091, B-50911, B-5092, B-5092/8421, B-5092A, B-5093, B-5094, B-50944, B-50945, B566M, B-6012, B-6032, B-6033, B-6034, B-6036, B-6037, B-6091, B-60932, B-6844, B-6844A, B-7153, B-8037, BD-206, BD-214, BD-216, BD-221, BD-225, BD-252, BD-302, BD-310, CD102, CD102(R), CD17, CD17(R), CD18, CD24, CD26, CD32A, CD33, CD33(R), CD34, CD34(R), CD35, CD35(R), CD53, CD53R, CD54, CD54R, CD57, CK6844A, CK8037, CK8421, CV5237, CV5238, CV5278, CV5278(GN-4), CV8572, CV9316, CV9732, F9004, F9007, F9008, F9009, F9057, F9057A, F9057AA, F9082, F9082AA, F9090, F9090A, GA1, GA1CV5237, GA2, GA22, GA90, GF4, GN-3, GN-4, GN-4A, GN-4D, GN-4E, GN-4P, GNP-4A, GR10M, GR10M/U, GR2M, GR7M, GR7M/4, GR7M/U, GS-4, GS-4A, GS-4A/ZM1023, HB-106, JAN-6844A, JAN-CB-6844A, JAN-CBSC-6844A, JAN-CZ-6844A, LC-1, LC-2, LC-511, LC-513, LC-513A, LC-631, LD-728, LL-551, LL-552, LL-553, LL-555, LL-556, LL-557, LL-558, LL-558B, M2726-102500, M2726-102600, NE-50347, NL-50113, NL-5016, NL-5018, NL-5031, NL-50318, NL-5032, NL-50322, NL-50325, NL-50347, NL-5035, NL-50911, NL-5092, NL-5094, NL-6012, NL-6034, NL-6036, NL-6091, NL-6844, NL-6844A, NL-7153, NL-8037, NL-8037/5031, NL-8421, NL-8421/5092, NL-8423, NL-8423/6091, NL-883, NL-924, NL-925, NL-926, NL-931, NUP102, NUP118, QS30-1, QS30-1A, QS30-1B, QS30-1C, QS30-1D, QS30-23, QS30-25, QS30-2A, QS30-2B, QS30-2C, QS30-3, QS30-35, QS30-37, QS30-39, QS30-3A, QS30-3B, QS30-3C, QS30-3D, QS30-3E, QS30-3F, QS30-3G, QS30-3H, QS30-43, QS30-45, QS30-4A, QS30-4B, QS30-4C, QS30-4D, QS30-5A, QS30-5B, QS30-5C, QS30-65, QS30-69, QS30-6A, QS30-6B, QS30-6C, QS30-6D, QS30-6E, QS30-6F, QS30-73, QS30-7A, ST12C, SZ1-1, SZ1-1A, SZ1-2, SZ1-3, SZ1-4, SZ1-5, SZ1-5A, SZ1-5B, SZ1-5C, SZ1-5D, SZ1-6, SZ1-6A, SZ1-6B, SZ1-6C, SZ1-7, SZ1-7A, SZ1-8, SZ1-8A, SZ1-8B, SZ1-9, SZ1-9A, SZ1-特, SZ1-特2, SZ1-特3, SZ1-特4, SZ1-特5, SZ1-特6, SZ1-特8, SZ1-特9, SZ3-1, SZ-8, TA542, Z510M, Z520M, Z521M, Z5220M, Z522M, Z524M, Z5600M, Z560M, Z5610M, Z561M, Z5620M-1, Z5620M-2, Z5620M-3, Z562M-1, Z562M-2, Z562M-3, Z5630M-2, Z563M-2, Z5660M, Z566M, Z5670M, Z567M, ZM1020, ZM1020/01, ZM1021, ZM1022, ZM1022p, ZM1023, ZM1024, ZM1025, ZM1026, ZM1028, ZM1040, ZM1040T, ZM1041, ZM1041S, ZM1042, ZM1042/01, ZM1043, ZM1043/01, ZM1043S, ZM1047, ZM1049, ZM1220, ZM1222
  • Dekatron tubes, register tubes, Pixie tubes: 4251, 6167, 7978, 7979, 8035, 8262, 8353, 8433, 8453, CD55, CK7978, CT4251, GC-90, Z504S, Z505S, Z550M, Z562M, Z562S, Z564S, Z565M, ZM1050, ZM1060, ZM1070

The socket provides the opportunity to apply the included LEDs under the tube to generate the very impressive floor lighting effect.


without floor lighting


with blue floor lighting

Example of use! Remark: The Nixie clock case and tubes are not part of this offer!
(You will find Nixie tubes
in my other offers!)

Of course, other LEDs can be used instead of the supplied blue LEDs.
The socket has a black coated surface. This is very expedient for the case mounting at a Nixie clock, because the black surface looks neutral.

Example of use
All contacts are first put on the connection pins of the tube:


The tube is plugged into the drills of the board with the contacts and aligned at right angles to the board surface.
The top side of the board is marked with “FRONT”. The marking “FRONT” is only valid for side view Nixie tubes.
The standard alignment for side view Nixie tubes tubes is shown in the “Drawing of the assembled socket” below.
The marking “FRONT” can be ignored for all other tubes.
Note that it is possible to align the tube to your own needs since there is a contact pad in the position of the gap also. That means you have maximum flexibility using the socket.
The tube contacts are then soldered carefully from the bottom side. Only a small amount of solder should be used, otherwise there is a risk that solder will flow into the inside of the contact. If necessary, the thin part of the contacts can be cut off.


The Nixie tube is pulled out of the socket.
If the LEDs should be used for the floor lighting, they are inserted into the socket from top and soldered from bottom side. The distance between LEDs and tube bottom should be kept small, as shown in the sketch below “Section drawing of the socket with tube plugged in”. The anode and cathode orientation of the LEDs can be freely chosen.

You can use one, two, three or four LEDs. For a balanced glow in combination with side view I recommend 2 or 3 LEDs (see picture), at which if 3 LEDs are used, the front LED should not be assembled (see pictures).
For a balanced glow in combination with end view tubes I recommend 2 LEDs, or 4 if you want very high LED intensity.
The following 4 pictures show the socket in all 4 variants:

1 LED
(
not recommended)

2 LEDs (recommended for front view Nixie tubes – standard intensity)

3 LEDs
(recommended for side view Nixie tubes – standard intensity)

4 LEDs (very high intensity only for front view tubes – do not use for side view tubes!)

The completely assembled tube socket:

The assembled tube socket with Z5660M and SZ3-1 Nixie tube mounted:
  
Remark: The shown tubes are not part of this offer!

Here you see the drawing of the assembled socket:

Remarks:

  • all dimensions in mm
  • The drawing shows the standard alignment for side view tubes, at which the tube front (pin 8) shows an angle of 38.57° to the mounting holes. Front view tubes and other tubes have to be aligned different, of course.
  • The drawing shows the standard 2 LED positions.

Section drawing of the socket with tube plugged in:


Technical data of the included LEDs
– Color: blue
– Wave length: approx. 430 nm
– Light intensity: 2000 mcd
– Angle of radiation: approx. 15°
– luminous flux: 0.1 lm
– Rated current: 20-30 mA
– Voltage drop: 3.3 V
– Power consumption at current 20 mA: 66 mW
– Diameter: 3 mm (0.12”)

Usage examples

Remark: The shown clock case and tubes are not part of this offer!

With blue floor lighting switched on:


Remark: The shown clock case and the tubes are not part of this offer!


Information on product safety
Manufacturer: Dieter Wächter, Burgstr. 5, 95707 Thiersheim, info@nocrotec.com

Warn- und Sicherheitshinweise
Der Zusammenbau und der Einbau in ein Gerät oder Ausbau aus einem Gerät darf nur von einem Elektro-Fachbetrieb erfolgen.
Beim Zusammenbau und beim Einbau in ein Gerät oder Ausbau aus einem Gerät muss eine persönliche Schutzausrüstung getragen werden (Schutzhandschuhe, Schutzbrille und Atemschutzmaske), eine Lötrauchabsaugung verwendet werden und es müssen die Warn- und Sicherheitshinweise des Lötgerätes und des Gerätes, in welches die Röhrenfassung eingebaut wird, beachtet werden.
English
warnings and safety instructions
Assembly and installation in a device or removal from a device may only be carried out by a qualified electrician.
When assembling and installing in a device or removing from a device, personal protective equipment must be worn (protective gloves, safety glasses and respiratory mask), a soldering fume extractor must be used and the warnings and safety instructions for the soldering device and the device in which the tube socket is installed must be observed.
Danish
advarsler og sikkerhedsoplysninger
Montering og montering i en enhed eller afmontering fra en enhed må kun udføres af et elektrikerfirma.
Ved montering og montering i en anordning eller afmontering af en anordning skal der bæres personlige værnemidler (beskyttelseshandsker, sikkerhedsbriller og åndedrætsmaske), der skal anvendes en lodderøgsudsugningsanordning, og loddeanordningens advarsels- og sikkerhedsanvisninger og den anordning, hvori rørfatningen er installeret, skal følges vil blive taget i betragtning.
Bulgarian
предупреждения и информация за безопасност
Сглобяването и инсталирането в устройство или демонтирането от устройство може да се извършва само от специализирана електротехническа фирма.
Когато сглобявате и инсталирате в устройство или го изваждате от устройство, трябва да се носят лични предпазни средства (защитни ръкавици, предпазни очила и маска за дишане), да се използва устройство за изсмукване на дим от запояване и да се спазват предупрежденията и инструкциите за безопасност на устройството за запояване и ще се вземе предвид устройството, в което е монтирана тръбната муфа.
Finnish
varoitukset ja turvallisuustiedot
Kokoamisen ja asennuksen laitteeseen tai irrottamisen laitteesta saa suorittaa vain sähköalan ammattilainen.
Laitteeseen koottaessa ja asennuksessa tai laitteesta irrotettaessa on käytettävä henkilökohtaisia ​​suojavarusteita (suojakäsineitä, suojalaseja ja hengityssuojainta), käytettävä juotoshöyrynpoistolaitetta sekä juotoslaitteen varoitus- ja turvallisuusohjeita sekä laitetta, johon putken kanta on asennettu, on noudatettava.
Estonian
hoiatused ja ohutusteave
Seadmesse monteerimist ja paigaldamist või seadmest eemaldamist võib teostada ainult spetsialiseerunud elektriettevõte.
Seadmesse kokkupanemisel ja paigaldamisel või seadmelt eemaldamisel tuleb kanda isikukaitsevahendeid (kaitsekindaid, kaitseprille ja hingamismaski), kasutada jooteauru eemaldamise seadet ning jooteseadme hoiatus- ja ohutusjuhiseid ning tuleb järgida seadet, millesse torupesa on paigaldatud.
French
avertissements sur la sécurité du produit et informations de sécurité
Le montage et l’installation dans un appareil ou le retrait d’un appareil ne peuvent être effectués que par une entreprise électrique spécialisée.
Lors du montage et de l’installation dans un appareil ou lors de son retrait d’un appareil, il est nécessaire de porter un équipement de protection individuelle (gants de protection, lunettes de sécurité et masque respiratoire), d’utiliser un appareil d’extraction des fumées de soudure et de respecter les avertissements et les consignes de sécurité de l’appareil de soudage et le dispositif dans lequel la douille de tube est installée doit être respecté sera pris en compte.
Irish
rabhaidh sábháilteachta táirgí agus faisnéis sábháilteachta
Ní féidir ach le sainchomhlacht leictreachais a thionól agus a shuiteáil isteach i bhfeiste nó a bhaint as feiste.
Nuair atá feiste á chur le chéile agus á shuiteáil nó á bhaint as feiste, ní mór trealamh cosanta pearsanta a chaitheamh (lámhainní cosanta, gloiní sábháilteachta agus masc análaithe), ní mór feiste eastósctha múch sádrála a úsáid agus treoracha rabhaidh agus sábháilteachta an fheiste sádrála agus ní mór an fheiste ina bhfuil an soicéad feadán suiteáilte a leanúint san áireamh.
Italian
avvertenze sulla sicurezza del prodotto e informazioni sulla sicurezza
Il montaggio e l’installazione in un dispositivo o la rimozione da un dispositivo possono essere eseguiti solo da un’azienda elettrica specializzata.
Durante il montaggio e l’installazione in un dispositivo o la rimozione da un dispositivo, è necessario indossare dispositivi di protezione individuale (guanti protettivi, occhiali di sicurezza e maschera respiratoria), deve essere utilizzato un dispositivo di aspirazione dei fumi di saldatura e le istruzioni di avvertenza e sicurezza del dispositivo di saldatura e verrà preso in considerazione il dispositivo in cui è installata la presa del tubo.
Greek
προειδοποιήσεις για την ασφάλεια του προϊόντος και πληροφορίες ασφάλειας
Η συναρμολόγηση και η εγκατάσταση σε μια συσκευή ή η αφαίρεση από μια συσκευή επιτρέπεται να πραγματοποιηθεί μόνο από εξειδικευμένη εταιρεία ηλεκτρικών ειδών.
Κατά τη συναρμολόγηση και την εγκατάσταση σε μια συσκευή ή την αφαίρεσή της από μια συσκευή, πρέπει να φοράτε ατομικό προστατευτικό εξοπλισμό (προστατευτικά γάντια, γυαλιά ασφαλείας και αναπνευστική μάσκα), πρέπει να χρησιμοποιείται συσκευή εξαγωγής καπνού συγκόλλησης και οι οδηγίες προειδοποίησης και ασφάλειας της συσκευής συγκόλλησης και θα ληφθεί υπόψη η συσκευή στην οποία είναι εγκατεστημένη η πρίζα του σωλήνα.
Lithuanian
įspėjimai ir saugos informacija
Surinkti ir sumontuoti į įrenginį arba išimti iš įrenginio gali tik specializuota elektros įmonė.
Montuojant ir montuojant įrenginyje arba nuimant jį nuo įrenginio, būtina mūvėti asmenines apsaugos priemones (apsaugines pirštines, apsauginius akinius ir kvėpavimo kaukę), naudoti litavimo dūmų ištraukimo įtaisą ir litavimo įrenginio įspėjimus bei saugos instrukcijas ir bus atsižvelgta į prietaisą, kuriame sumontuotas vamzdžio lizdas.
Latvian
brīdinājumi un drošības informācija
Salikšanu un uzstādīšanu ierīcē vai izņemšanu no ierīces drīkst veikt tikai specializēts elektrības uzņēmums.
Montējot un uzstādot iekārtā vai noņemot to no ierīces, jāvalkā individuālie aizsardzības līdzekļi (aizsargcimdi, aizsargbrilles un elpošanas maska), jāizmanto lodēšanas dūmu nosūkšanas iekārta un lodēšanas ierīces brīdinājuma un drošības instrukcijas un tiks ņemta vērā ierīce, kurā ir uzstādīta caurules ligzda.
Croatian
upozorenja i sigurnosne informacije
Montažu i ugradnju u uređaj ili demontažu s uređaja smije izvršiti samo specijalizirana elektrotehnička tvrtka.
Prilikom sastavljanja i ugradnje u uređaj ili skidanja s uređaja potrebno je nositi osobnu zaštitnu opremu (zaštitne rukavice, zaštitne naočale i masku za disanje), koristiti uređaj za odsisavanje dima za lemljenje i pridržavati se upozorenja i sigurnosnih uputa uređaja za lemljenje i mora se poštivati ​​uređaj u koji je utičnica ugrađena.
Polish
ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa produktu i informacje dotyczące bezpieczeństwa
Montaż i instalacja w urządzeniu lub demontaż z urządzenia może być wykonywany wyłącznie przez specjalistyczną firmę elektryczną.
Podczas montażu i instalowania w urządzeniu lub jego demontażu z urządzenia należy nosić środki ochrony osobistej (rękawice ochronne, okulary ochronne i maska ​​oddechowa), stosować urządzenie do odciągu dymów lutowniczych oraz przestrzegać ostrzeżeń i wskazówek bezpieczeństwa dołączonych do urządzenia lutowniczego oraz należy przestrzegać urządzenia, w którym zamontowane jest gniazdo lampowe.
Dutch
waarschuwingen en veiligheidsinformatie
De montage en installatie in een apparaat of demontage uit een apparaat mag uitsluitend worden uitgevoerd door een gespecialiseerd elektrotechnisch bedrijf.
Bij het monteren en installeren in een apparaat of het verwijderen van een apparaat moeten persoonlijke beschermingsmiddelen worden gedragen (veiligheidshandschoenen, veiligheidsbril en ademmasker), moet een soldeerdampafzuigapparaat worden gebruikt en moeten de waarschuwings- en veiligheidsinstructies van het soldeerapparaat en Er wordt rekening gehouden met het apparaat waarin de buisfitting is geïnstalleerd.
Maltese
twissijiet dwar is-sigurtà tal-prodott u informazzjoni dwar is-sigurtà
L-immuntar u l-installazzjoni f’apparat jew it-tneħħija minn apparat jistgħu jsiru biss minn kumpanija tal-elettriku speċjalizzata.
Waqt l-immuntar u l-installazzjoni f’apparat jew it-tneħħija minn apparat, għandu jintlibes tagħmir protettiv personali (ingwanti protettivi, nuċċalijiet tas-sigurtà u maskra tan-nifs), għandu jintuża apparat ta ‘estrazzjoni tad-dħaħen tal-issaldjar u l-istruzzjonijiet ta’ twissija u sigurtà tal-apparat tal-issaldjar u l-apparat li fih ikun installat is-sokit tat-tubu għandu jiġi segwit se jitqies.
Romanian
avertismente privind siguranța produsului și informații de siguranță
Asamblarea și instalarea într-un dispozitiv sau demontarea de pe un dispozitiv poate fi efectuată numai de o companie specializată în electricitate.
La asamblarea și instalarea într-un dispozitiv sau scoaterea acestuia dintr-un dispozitiv, trebuie purtat echipament individual de protecție (mănuși de protecție, ochelari de protecție și mască de respirație), trebuie utilizat un dispozitiv de extracție a fumului de lipit și instrucțiunile de avertizare și siguranță ale dispozitivului de lipit și se va avea în vedere dispozitivul în care este instalată priza tubului.
Portuguese
avisos de segurança do produto e informações de segurança
A montagem e instalação num dispositivo ou a remoção de um dispositivo só podem ser realizadas por uma empresa elétrica especializada.
Ao montar e instalar em um dispositivo ou removê-lo de um dispositivo, deve ser usado equipamento de proteção individual (luvas de proteção, óculos de segurança e máscara respiratória), um dispositivo de extração de fumos de solda deve ser usado e as instruções de advertência e segurança do dispositivo de solda e será levado em consideração o dispositivo no qual o encaixe do tubo está instalado.
Swedish
varningar och säkerhetsinformation
Montering och montering i en anordning eller demontering från en anordning får endast utföras av en fackverkstad.
Vid montering och installation i en anordning eller vid demontering av den från en anordning ska personlig skyddsutrustning bäras (skyddshandskar, skyddsglasögon och andningsmask), en lödröksutsugsanordning ska användas och lödanordningens varnings- och säkerhetsanvisningar och enheten i vilken rörhylsan är installerad måste följas kommer att beaktas.
Slovak
varovania o produkte a bezpečnostné informácie
Montáž a inštaláciu do zariadenia alebo demontáž zo zariadenia môže vykonávať len odborná elektrotechnická firma.
Pri montáži a inštalácii do zariadenia alebo jeho vyberaní zo zariadenia je potrebné používať osobné ochranné pracovné prostriedky (ochranné rukavice, ochranné okuliare a dýchaciu masku), používať zariadenie na odsávanie výparov zo spájkovania a dodržiavať varovné a bezpečnostné pokyny spájkovacieho zariadenia a je potrebné dodržať zariadenie, v ktorom je nainštalovaná rúrková zásuvka.
Spanish
advertencias de seguridad del producto e información de seguridad
El montaje y la instalación en un aparato o el desmontaje de un aparato sólo puede ser realizado por una empresa eléctrica especializada.
Al ensamblar e instalar en un dispositivo o retirarlo de un dispositivo, se debe usar equipo de protección personal (guantes protectores, gafas de seguridad y máscara respiratoria), se debe utilizar un dispositivo de extracción de humos de soldadura y se deben seguir las instrucciones de advertencia y seguridad del dispositivo de soldadura y Se tendrá en cuenta el dispositivo en el que se debe instalar el casquillo del tubo.
Slovenian
opozorila in varnostne informacije
Montažo in vgradnjo v napravo oziroma demontažo z naprave sme izvajati le specializirano elektro podjetje.
Pri sestavljanju in nameščanju v napravo ali odstranjevanju iz naprave je treba nositi osebno zaščitno opremo (zaščitne rokavice, zaščitna očala in dihalna maska), uporabljati napravo za odsesavanje spajkalne pare ter upoštevati opozorila in varnostna navodila spajkalne naprave ter Upoštevati je treba napravo, v katero je nameščena cevna vtičnica.
Czech
varování a bezpečnostní informace
Montáž a instalaci do přístroje nebo vyjmutí z přístroje smí provádět pouze odborná elektrotechnická firma.
Při montáži a instalaci do zařízení nebo jeho vyjímání ze zařízení je třeba používat osobní ochranné pracovní prostředky (ochranné rukavice, ochranné brýle a dýchací masku), používat zařízení na odsávání pájecích výparů a varovné a bezpečnostní pokyny pájecího zařízení a bude zohledněno zařízení, ve kterém je trubková objímka instalována.
Hungarian
figyelmeztetések és biztonsági információk
A készülékbe történő be- és beszerelést, illetve a készülékből történő eltávolítást csak villamossági szakcég végezheti.
A készülékbe történő össze- és beszereléskor, illetve a készülékről történő leszereléskor egyéni védőfelszerelést (védőkesztyűt, védőszemüveget és légzőmaszkot) kell viselni, forrasztófüst elszívó berendezést kell használni, valamint a forrasztókészülék figyelmeztető és biztonsági utasításait, ill. figyelembe kell venni azt az eszközt, amelybe a csőfoglalat be van szerelve.